В.Н. -Когда просто придумываешь костюм, скажем, придумываешь не для актрисы и сразу как бы не просто костюм, придумываешь, а придумываешь персонаж. Думаешь: что он, какой он, почему он такой, что он в данный момент делает. Придумываешь себе какие-то слова, которые в одном слове выражают весь его характер и это помогает. Мне просто казалось, что девушка, которая приехала из Польши, почему-то мне всё время казалось, что девушки, которые приезжают из Польши в то время, они несколько пыльные такие. То есть, все цвета, которые характерны для них, это что-то такое немножко даже не блёклое, а какое-то как на старых фотографиях. Не знаю, как ещё точнее это объяснить.
И.К. -Палевое. Да?
В.Н. –Да, да, да, да. То есть, очень сдержанные тона, сдержанные краски и в этом какая-то есть элегантность, которая мне казалась, характеризует именно польских девушек. Потом просто она превращается в такую дамочку уже, звезду. Для меня дамочка – это такое характерное слово, когда она появляется в Польше и знает, чего она хочет в жизни, что она потеряла, что ей жаль, что она хочет вернуть. В то же время отличие от той молоденькой девушки в том, что она уже сама представляет что она личность, сама из себя тоже представляет какую-то достаточно большую ценность.
И.К. - А какой цвет у неё?
В.Н. – Здесь она уже в какие-то более осенние тона переходит. Скажем, из такой вот несколько пыльности, дымчатости уже такие золотые, коричневые - более зрелые тона. Там забавный момент, когда они на Новый год встречаются… Так как-то случайно получилось…ну наверно так надо, так получается, что они встречают Новый год оба в зелёном. Это так как-то забавно получалось. Там у Юли нарядное платье, у героини зелёное новогоднее, которое она привезла из Польши, мне даже показалось, когда она мерила это платье, что она в нём очень становится похожей на Любовь Орлову, а герой… Ну форма сама
<<
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
>>